기독칼럼·논문·서적/기독칼럼

북한 기독교 역사 및 종교 정책

은바리라이프 2008. 10. 21. 23:10

북한 기독교 역사 및 종교 정책

소개글

교단설립부터 지금까지의 북한의 기독교


내용요약

I. 한국 선교의 시작과 발전(1800년대 말부터 해방 때까지)
A. 선교 정탐 및 타진
1. 귀즐라프의 접근 : 네덜란드 선교회 소속의 독일 선교사, 암허스트 호를 타고 충청도 지역으로 접근 - 한문 성경을 배포
2. 런던 선교회 소속의 윌리암슨의 조선 선교 지원
a. 다우드웨이트(Douthwaite)의 한국 방문 - 많은 양의 한문 성경 배포
b. 토마스(Robert Jermain Thomas)의 순교 - 제너럴 셔어먼 호 사건 / 미국 선교사의 조선 선교의 밑거름이 됨
c. 로쓰(John Ross)와 메킨타이어(John MacIntyre)와 같은 선교사에게 한국 선교의 관심을 불어 넣음
B. 성경 번역을 통한 선교의 시작
1. 로쓰와 매킨타이어의 한국어 성경 번역과 선교
a. 4명의 수세자를 냄 (백홍준, 서상륜, 이응찬, 익명, 1879년)
b. 성경 반포 사업과 교회의 설립
- 번역자들이 반포자가 되어 만주와 조선 국내에 반포했고 말씀이 들어간 곳에서 교회가 서기 시작했다(김청송 - 만주 지역, 수천 가정이 매일 성경을 읽고 가정 예배를 드리는 역사가 일어남. 제4 수세자, 백홍준 - 평안북도 철산을 중심으로 교회를 세움, 서상륜, 서경조 - 소래 교회 세움)
2. 이수정을 통한 일본에서의 성경 번역 사업
a. 이수정의 일본의 유학생 선교
- 미국 장로 교회의 녹스 목사에게 조선에 선교사를 보내 줄 것을 요청
b. 성경을 번역하여 아펜젤러, 언더우드에게 전해 줌 (마가복음,1885년)
C. 초기 선교 (1885-1906년)
1. 학교와 병원 사업을 통한 선교
- 초기 선교사는 실제적으로 모두 목사였지만, 조선에 들어올때의 신분은 전문직 종사자 였다. : 알렌(의사), 언더우드(교육가), 스크랜튼(의사), 아펜젤러(교육가)
2. 성경 번역과 문서 선교
- 성경 번역뿐 아니라 각종 신앙 서적들이 번역 출간되어 신앙을 가르쳐 갔다.
3. 각 나라의 각 교단에서 선교를 추진 함
- 미 남, 북 장로교
- 미 감리교
- 캐나다 장로회
- 구세군 (1908년)
- 성결교 (1907년)
- 안식교 (1904년)
- 미국 침례교회 (1895년)
---> 다양한 나라에서 다양한 교파들이 선교를 추진하면서, 한때 선교 연합활동을 추진했지만 결국 실패했고, 개 교회 중심, 개 교단 중심의 선교로 진행되었다(네비어스 원칙/자체 선교, 자체 운영, 자체 치리). 특히 각 교단은 선교 중심 지역을 나눔으로 한국 교회의 고질적인 교파 분열의 씨앗을 심었다. 그러나 이렇게 많은 교파들이 들어오는 과정에서 한국 사람들의 적극적인 역할이 있었음은 주목할 만한 사실이다.


목 차

I. 한국 선교의 시작과 발전(1800년대 말부터 해방 때까지)
A. 선교 정탐 및 타진
B. 성경 번역을 통한 선교의 시작
C. 초기 선교 (1885-1906년)
D. 교단의 설립과 한국 교회의 발전
E. 신사 참배와 해방, 한국 교회의 분열

II. 공산 정부 하에서의 북한 교회의 핍박과 투쟁
A. 해방 당시의 북한의 교회 상황
B. 공산 정권의 기독교 핍박과 교회의 투쟁

III. 한국전쟁 이후의 북한 기독교 상황(한국전쟁부터 1958년까지)
A. 한국 전쟁의 의미
B. 사회주의적 종교 정책의 형성과 반 기독교 정서 확산

IV. 1959년 이후의 북한 기독교 상황(1959년부터 현재까지)
A. 사회주의 혁명과 반종교 운동의 전개(1959-1971)
B. 반종교 운동의 부분적 이완과 사회주의화된 기독교의 점진적 활성화 (1972- 1985)
C. 신 종교 정책의 등장과 사회주의형 기독교의 발전(1986-현재)

V. 결론과 요약


키워드
북한   기독교   종교   역사